Re: Typo in Berean Study Bible
Posted: Wed Jun 08, 2022 8:49 am
I'm sorry, Tim. There isn't a problem. Let me explain how I was fooled:
1. I was looking at Matthew 10:35.
2. I had 'Paragraphs' on, using the NASB paragraphs.
3. I had originally seen--back before you fixed it--the erroneous "...to turn'A man...."
4. I now see it correctly with the space added: "...to turn 'A man..."
5. Because I was in the mindset from the previous error, I failed to see that this is a quote from Micah. Therefore, I thought that "...'A..." was still an error.
6. Compounding the issue was the fact that I had it in paragraph mode and verse 36 was a continuation of the quote. So, I would have expected that the second line of the quote would continue the paragraph, just as it does in Micah.
7. But, the second line of the quote began a new paragraph. This caused the matching single-quote to be moved to the following so-called paragraph, which violates English rules.
All of the above caused me to think that the problem was not fixed. I apologize for the mistaken bug report.
I find it interesting that of all the paragraph methodologies you use [Geneva, AV, NASB, & WEB], only the WEB version gets the paragraph right in this case. I'm very surprised the NASB got that wrong.
The bottom line is that it is all fixed. Thank you. And, again, I apologize for the mistaken bug report.
1. I was looking at Matthew 10:35.
2. I had 'Paragraphs' on, using the NASB paragraphs.
3. I had originally seen--back before you fixed it--the erroneous "...to turn'A man...."
4. I now see it correctly with the space added: "...to turn 'A man..."
5. Because I was in the mindset from the previous error, I failed to see that this is a quote from Micah. Therefore, I thought that "...'A..." was still an error.
6. Compounding the issue was the fact that I had it in paragraph mode and verse 36 was a continuation of the quote. So, I would have expected that the second line of the quote would continue the paragraph, just as it does in Micah.
7. But, the second line of the quote began a new paragraph. This caused the matching single-quote to be moved to the following so-called paragraph, which violates English rules.
All of the above caused me to think that the problem was not fixed. I apologize for the mistaken bug report.
I find it interesting that of all the paragraph methodologies you use [Geneva, AV, NASB, & WEB], only the WEB version gets the paragraph right in this case. I'm very surprised the NASB got that wrong.
The bottom line is that it is all fixed. Thank you. And, again, I apologize for the mistaken bug report.